'Buch'에 해당되는 글 43건

  1. 2011.10.15 2011.10.14
  2. 2011.10.10 2011.10.10
  3. 2011.09.27 2011.09.26
  4. 2011.09.18 2011.09.17_Eine Reise nach Lilliput
  5. 2011.09.09 2011.09.08_Frage:
  6. 2011.09.01 2011.08.31_약속
  7. 2011.08.30 2011.08.29_die Straße
  8. 2011.08.25 2011.08.24_투표
  9. 2011.07.11 2011.07.10_종교?
  10. 2011.07.06 2011.07.05_언어와 사고

2011.10.14

2011. 10. 15. 06:24 from was ich (le)se(h)
Ich war eigentlich immer voller Zuversicht,
dass ich eines Tages meine Freiheit wiedererlangen und in die Heimat zurückkehren würde,
allerdings hatte ich nicht die leiseste Vorstellung, auf welchem Wege das geschehen könnte.

*  Jonathan Swift  'Gullivers Reisen' 


und....ich auch... 


Posted by GIN :

2011.10.10

2011. 10. 10. 17:44 from was ich (le)se(h)
Ist einem je ein schlimmerer Fall von Kurzsichtigkeit und Verbohrtheit begegnet? Ein Fürst, versehen mit allen Gaben, die ihm Verehrung, Liebe und Achtung 
sichern, der weise und gebildet und mit beneidenswerten Talenten gesegnet ist, den sein Volk anbetet - ein solcher Mann lässt sich wegen ein paar läppische 
Gewissensbisse die einmalige Gelegenheit entgehen zum unumschränkten Herrscher über Leben und Tod seiner Untertanen zu werden! Ich will damit keineswegs 
den König und dessen hervorragenden Charakter schlecht machen; vielmehr scheint mir seine Haltung typisch zu sein für das Denken und Handeln der Menschen 
einer Nation, in der die Politik noch nicht zur Wissenschaft gereift ist.

In diesem Zusammenhang erinnere ich mich, dass ich dem König einmal eher beiläufig sagte, in Europa seien mehrere tausend Bücher über die Kunst des 
Regierens geschrieben worden. Er schaute mich nur an, als wäre ich geisteskrank, und bemerkte spöttisch, es sei dies ein weiterer Beweis unseres geringen 
Verstandes. Zum Regieren, meinte er, brauche man allein seinen gesunden Menschenverstand, Gerechtigkeit und Nächstenliebe. Nichts hasse er mehr als 
Fürsten und Minister, deren Politik aus Geheimniskrämerei und Intrigen bestehe. Im Übrigen sie sowieso jeder, der zum Beispiel ertragreichere Anbaumethoden für 
Getreide entwickele, für sein Vaterland wertvoller als alle Politiker zusammen.

*  Jonathan Swift  'Gullivers Reisen'  


Posted by GIN :

2011.09.26

2011. 9. 27. 06:49 from was ich (le)se(h)
Ich zog daraus für mich den Schluss, dass es müssig ist, von Leuten Verständnis zu erwarten, die in jeder Beziehung so grundlegend verschieden von einem selbst sind.

*  Jonathan Swift  'Gullivers Reisen'


Posted by GIN :
Bei der Besetzung aller Ämter steht der einwandfreie Lebenswandel eines Kandidaten im Vordergrund, nicht dessen fachliche Befähigung. Sie stehen auf dem 
Standpunkt, die Regierung sei für die Menschen da und so könne auch jeder anständiger Mensch darin einen Posten bekleiden. Es könne auch von niemandem 
gewollt sein, dass die Verwaltung staatlicher Angelegenheiten in Geheimniskrämerei ausartet, die nur noch von Spezialisten durchschaut wird. Ehrlichkeit, 
Gerechtigkeit und Bescheidenheit seien dem nach die einzig wahren Einstellungsvoraussetzungen für eine öffentliche Amt. Dementsprechend ist man in Lilliput der 
Auffassung, dass charakterliche Mängel durch geistige Fähigkeit niemals aufgewogen werden können, denn die Fehltritt eines anständigen Menschen können der 
Allgemeinheit nie so schädlich sein wie das Treiben eines intelligenten Schurken.

*  Jonathan Swif 'Gullivers Reisen'


걸리버 여행기에 이런 글귀가 있었다..
까맣게 잊고 있었다...
넘실대는 아마추어들도 무섭지만...그보다 무서운 건...


Posted by GIN :

2011.09.08_Frage:

2011. 9. 9. 04:44 from was ich (le)se(h)
Worin unterscheidet sich, was niemals sein wird, von dem, was niemals war?

* Cormac Mc Carthy  'die Straße'... 


Posted by GIN :

2011.08.31_약속

2011. 9. 1. 05:06 from was ich (le)se(h)
Wenn man keine Versprechen bricht,  bricht man auch große.
Das hast du selber gesagt.

Ich weiß. Aber ich tu's nicht.

* Cormac Mc Carthy  'die Straße'... 

내일 약속부터...

 
 

 


Posted by GIN :

2011.08.29_die Straße

2011. 8. 30. 05:46 from was ich (le)se(h)
Er zog den Jung näher an sich heran.

Vergiss nicht, dass das, was du in deinen Kopf lässt, für immer dort bleibt.
Vielleicht denkst du mal darüber nach.

Aber manches vergisst man doch, oder?

Ja. Was man behalten will, vergisst man, und was man vergessen will, behält man.

* Cormac Mc Carthy  'die Straße'... 


Posted by GIN :

2011.08.24_투표

2011. 8. 25. 05:28 from was ich (le)se(h)
이제 게임은 끝났으니 그들에게 남은 일은 팔짱을 끼고 투표함의 최종 평결을 기다리는 것뿐이었다. 제십사 투표소의 관리관, 그러니까 우리가 그곳의 헌신적인 시민들에 대한 경의의 표시로 흔쾌하게 장 하나를 바쳐, 심지어 일부 구성원들의 개인적인 문제들까지 기록했던 그 투표소의 관리관을 비롯하여 제일 투표소에 이르기까지 다른 모든 투표소의 관리관들이 마침내 그들에게 탁자 역할을 하던 길게 늘어선 작업대들 위에 표를 쏟자, 도시 전역에서 눈사태가 맹렬하게 우르렁거리는 소리가 들렸다. 이것은 곧 뒤따를 정치적 지진의 전조였다. 가정에서, 카페에서, 선술집과 술집에서 텔레비전이나 라디오가 있는 모든 공공장소에서 수도의 거주자들은 개표의 최종 결과를 기다렸다. 어떤 사람들은 차분했고, 어떤 사람들은 약간 흥분했다. 그러나 아무리 가깝고 소중한 사람에게라도 자신이 어떻게 투표했는지 털어놓은 사람은 없었다. 아무리 가까운 친구 사이라도 이 문제에 관해서는 입을 다물었다. 심지어 수다스럽기 짝이 없는 사람들도 말을 잊은 것 같았다. 마침내 그날 밤 열 시에 총리가 텔레비전에 나왔다. 얼굴이 일그러진 것 같았다. 눈 밑에는 시커먼 반원이 자리 잡고 있었다. 일주일 내내 잠을 못 이룬 결과였다. 건강한 빛을 내뿜도록 분장을 했지만 그 밑은 창백했다. 올리는 손에 쪽지를 들고 나왔지만 그것을 보고 읽지는 않았다. 말의 실마리를 놓치지 않으려고 이따금씩 흘끔거릴 뿐이었다. 친애하는 시민 여러분, 오늘 우리나라 수도에서 실시된 선거 결과는 다음과 같습니다. 우익정당 팔 퍼센트, 중도정당 팔 퍼센트, 좌익정당 일 퍼센트, 총리는 말을 끊고 옆에 있던 잔으로 물을 한 모금 마시더니 말을 이어갔다. 우리는 오늘의 투표가 지난 일요일에 드러난 경향의 확인인 동시에 악화임을 알기 때문에 이 곤혹스러운 결과의 모든 원인을 진지하게 조사할 필요가 있다는 데 만장일치로 합의했습니다. 그러나 정부는 대통령 각하와 논의한 긑에 현 정부의 정통성에 문제가 제기된 것은 아니라고 판단했습니다. 방금 실시된 선거는 지방 선거에 불과하기 때문입니다. 정부는 오히려 자신의 절박하고 긴급한 의무가 지난 칠 일간의 비정상적 사태를 심도있게 조사하는 것이라고 믿습니다. 사실 우리 모두가 이 사태에 경학한 증인인 동시에 대담한 참여자이기도 합니다. 이런 말을 하게 되어 몹시 안타깝지만, 우리의 개인적이고 집단적인 생활의 민주적이고 정상적인 상태에 잔혹한 타격을 준 이 백지투표는 하늘에서 떨어진 것도 아니고 땅에서 솟은 것도 아닙니다. 이 백지투표는 이 도시의 백명의 선거인 당 여든 세 명의 호주머니에서 나온 것입니다. 그들은 그 비애국적인 손으로 백지를 투표함에 넣었습니다. 총리는 다시 물을 마셨다. 갑자기 목이 말랐기 때문에 이번에는 아까보다 물이 더 절실하게 필요했다.

*주제 사마라구 '눈뜬 자들의 도시' 중에서


시간마다 갱신되는 수치에 살짝 흥분했던 하루...
부러 창백해 보이려했던 그의 심정이 저랬으려니...
그리고 당 최고위원이란 사람도 저 비스무리하게 연설했다...
이름도 모를 어느 나라나...대한민국이라는 나라나...정치판은 거기서 거기다...
인간의 보편성?
 


 


Posted by GIN :

2011.07.10_종교?

2011. 7. 11. 06:34 from was ich (le)se(h)

 

  출처: '먼나라 이웃나라' 일본편

  오호...종교에 대한 가장 간결한 정의 중 하나...
  그래...그런 거지 뭐... 


Posted by GIN :


  출처: '먼나라 이웃나라' 일본편

  아바의 댄싱퀸을 부르던 소녀의 목소리에 홀딱 반해서... 

  올 초...한동안 '위대한 탄생'이란 프로그램을 챙겨 봤었다...

  한동안 꽤 재미있어하며 보다가, 생방송에 들어가면서부터는 그 진행방식에 짜증이 나서 결국에 보다가 말았더랬다...
  바로 '탈락자는 ...입니다'하는 부분 때문이었다...
  한 주 한 주, 땀 흘려 연습해서 무대에 오른 출연자들의 노고를
  '성공하셨습니다' 혹은 '다음 무대에 진출하시게 됐습니다'라고 치하하고 축하하는 방향으로 진행하는게 아니라...

  '이 중에서 탈락자는 누가 될까요? 이 팀에는 탈락자가 없습니다. ....씨 탈락입니다' 하는 진행 방식이 너무나도 짜증스러웠다...

  유학 초기에 독일판 '슈스케'라고 할 수 있는 DSDS(Deutschland Sucht den Superstar)도 종종 봤었는데...
  독일의 경우, 'Du bist weiter!(너 다음 라운드 진출이야!)'라는 환호성 가까운 진행자의 멘트와 함께, 
  결과가 발표되는 매 순간만큼은 다음 라운드 진출이라는 한 주의 과제를 해낸 출연자를 다함께 축하했다...

  '슈스케'는 본 적이 없어서 모르겠지만, '위대한 탄생'의 경우에는 탈락자를 발표하는 방법때문에... 
  결과 발표의 순간순간이 축하보다는 안도의 순간이고, 탈락자에 대해 미안해해야 할 순간이라는 느낌을 더 많이 받았다...

  당시에도 친구들과 둘러앉아 TV를 보면서...
  같은 오디션 프로그램을 진행하면서 왜 한국 프로그램이 유난히 '탈락'에 더 초점을 맞추는 지에 대해서 토론을 좀 했었는데...
  그 때 친구도 지적했듯이...
  이 것도 유난히 부정적인 표현이 많은 우리 언어 습관의 영향이구나...한다...

  일본만큼 우회적이고 공손할 필요까지는 없더라도...
  좀 긍정적인 표현이 많이 자리 잡길...

  우선 나부터도...

  *언어는 사고를 지배한다...


Posted by GIN :