10년 전에는 이곳에 비트라 의자들이 빼곡히 전시되어 있었는데...이번에는 텅빈 공간이다...


소방차들이 드나들던 문에 틈이 있어서...전시 공간으로 환경을 조정하기도 쉽지 않던 터에...

어느날 캠퍼스 주위를 어슬렁대던 길냥이가 이 틈으로 건물 안으로 들어와, 게리의 소파를 집 삼는 일까지 발생하는 바람에...

부랴부랴 이곳에 전시되어있던 의자들을 안전한 곳으로 옮기고 돌아가며 뮤지엄에서 전시를 하게 되었다고 한다...


덕분에 건물의 맨 언굴을 만날 수 있었다...


글쎄...건물이라기보다 아름다운 조각품을 감상하고 오다...

감각은 넘치지만...건물 안에 있자니 어지럽다...10년 전에는 안그랬던 것 같은데...

그녀 말대로 건강이 나빠진 탓인지??? 

내 말대로 전시물과 같은 방어벽 없이 건물을 그대로 마주해서인지???


이쁜 거는 이쁜 거고...






Posted by GIN :

2013.05.11_Vitra Campus

2013. 5. 11. 18:47 from wohin ich reise



10년만에 다시 찾은 비트라 캠퍼스...

SANAA의 공장과 HdM의 디자인 하우스가 그 사이에 새로 들어서서...


이 두 건물을 볼 목적으로 캠퍼스를 다시 찾았는데...

그 밖에도 더 많은 것을 새로 발견하고...다시 보고...얻고...돌아오다...




Posted by GIN :


Das Hallenbad Heslach ist ein Kulturdenkmal in Stuttgart-Heslach.


Das Hallenbad Heslach wurde 1929 im Stil der neuen Sachlichkeit durch die Architekten Franz Cloos und Friedrich Fischle im Auftrag des Hochbauamtes 

Stuttgart erbaut. Mit seinem 50-Meter Becken war es zu diesem Zeitpunkt das größte Hallenbad in Deutschland. Das Becken konnte in der Mitte in einen 

Männer- und einen Frauenbereich aufgeteilt werden. Die Baukosten beliefen sich auf zwei Millionen Reichsmark. Das mit horizontalen Lichtbändern versehene 

Dach wird von neun Stahlbetonbögen getragen. Diese Form der Dachkonstruktion war damals sensationell.


1988 wurde Rost an den Stützpfeilern des Bades entdeckt. Zwischen 1989 und 1992 wurde das Hallenbad saniert. Im Rahmen der Sanierung wurde das 50-Meter 

Becken in ein Sprungbecken, ein 25-Meter Schwimmbecken und ein Kinderbecken aufgeteilt. Die Umkleidekabinen, die sich unter der Schwimmhalle befinden, 

bestehen teilweise noch aus historischen Einzelkabinen mit eingebauten Kleiderspinden.


Quelle: http://de.wikipedia.org/wiki/Hallenbad_Heslach




+0.  늘상 가는 수영장이 문화재로 등록되어있다는 이야기를 전에 예전 동거녀로부터 들은 적이 있었지만, 무심히 넘기고 잊고 있었다....

어제 헤슬락 수영장 사진을 뒤지다가 1929년 완공 당시의 사진을 우연히 발견하고서야 비로소...
'우아...이렇게 오래 된 건물이었었구나' 했고, 90년대 공사로 요즘 같은 모습이 된 걸 처음 알았다...

역사와 문화와 전통은 단순히 시간이 흐른다고 생기는 것이 아니라...
소중히 여기고 가꾸어 나갈때만 쌓여 가는 것...

+1.  2007년 철거된 동대문 운동장은 이보다도 더 오래전인 1926년에 지어졌고...
철거 과정에 짐작대로 많은 유적이 발견되었으나, 기껏 발견된 유적을 그대로 밀어 버리고...
그 위에 그 아름다운 디자인 파크를 짓고 있다는 사실은 우울하다...

2009년 수주 당시 2240억으로 책정되었던 공사비는 많은 하디드의 건물들이 으레 그러하듯 훅 뛰어 올랐고...
어느덧 완공을 앞두고 있는 건물은 예상했던대로...
(누군가의 표현을 좀 빌어) 
어느 야심많던 전 시장과 어느 건축가 언니가 싸지른 똥덩어리에 지나지 않다...

+2.  1926년 어느날 밀렸던 우리의 전통은 아쉽더라도 어쩔 수 없었다는 변명을 할 수 있지만...
1926년부터 2003년까지 장장 80년이라는 세월을 새로운 전통으로 만들어 나가지도 못하고...
그것을 허물어 발견된 전통을 반겨 맞이하기는 커녕...뭍어버리기에 급급한...우리네의 현재에는 변명의 여지도 없다...
과연...우린 언젠가...우리의 현재를 전통으로 기록해낼 수 있을까?

그래... 2013년에 몇천억을 들여 싸지른 똥덩어리는 앞으로 몇년의 세월을 이어갈 것인가? 

+3.  완공과 동시에 바쁘게 돌아가기 시작하는 철거 타이머...이것이 우리네 건축계의 아픈 현실...


Posted by GIN :

Berlin (dpa) - Der österreichische Pianist Alfred Brendel und der britische Dramatiker Tom Stoppard gehören zu den Preisträgern des internationalen Kunst- und Kulturpreises Praemium Imperiale 2009 des japanischen Kaiserhauses.

Der in mehreren Kategorien mit jeweils 15 Millionen Yen (derzeit rund 111 000 Euro) dotierte und von der Japan Art Association gestiftete Preis wird auch als «Nobelpreis der Künste» bezeichnet.

Die weiteren Preisträger sind der japanische Fotograf Hiroshi Sugimoto, der britische Land-Art-Künstler Richard Long und die irakische Architektin Zaha Hadid. Sie werden für ihr Lebenswerk sowie ihren Einfluss auf die internationale Kunst und die gesellschaftliche Bedeutung ihrer Werke geehrt. Die diesjährigen Preisträger wurden am Donnerstag in der japanischen Botschaft in Berlin vom FDP-Politiker Otto Graf Lambsdorff in Anwesenheit des japanischen Prinzen Hitachi bekanntgegeben. Die feierliche Preisverleihung ist am 22. Oktober in Tokio.

Der in London lebende Klaviervirtuose Brendel (78) hatte im Dezember 2008 in Wien seine Abschiedstournee und damit nach 60 Jahren seine professionelle Karriere beendet. Stoppard werde als einer der wichtigsten modernen Dramatiker weltweit gewürdigt, für den Theater auch «intelligente Unterhaltung» sei. Auch sei der Dramatiker ein vehementer Verfechter der Menschenrechte. 1999 erhielt Stoppard einen Oscar für sein Drehbuch zum Film «Shakespeare in Love».

Die in Bagdad geborene und heute in ihrer Wahlheimat Großbritannien lebende Architektin Hadid wird für ihre «revolutionären Formen und Raumkonzepte ihrer Bauten» und ihre avantgardistischen Ideen ausgezeichnet. Der britische Künstler Long gilt als ein Hauptvertreter der in den 60er Jahren entstandenen Kunstströmung «Land Art».

Der mit 5 Millionen Yen (rund 37 000 Euro) dotierte Nachwuchspreis geht in diesem Jahr an das Ensemble Kremerata Baltica. Das 1997 von dem Geiger Gidon Kremer gegründete Kammerorchester vereint junge musikalische Talente aus den baltischen Staaten.

출처: http://www.zeit.de/newsticker/2009/9/24/iptc-bdt-20090924-224-22485360xml
Posted by GIN :