Große Ehre für die Mainzelmännchen: Die Trickfiguren des ZDF sind nun „Ehrenbürger“ der Stadt Mainz. Oberbürgermeister Michael Ebling (SPD) 

verlieh Anton, Berti, Conni, Det, Edi und Fritzchen am Mittwoch die „Mainzelmännchen-Ehrenwürde“.


Dies ist laut Stadtverwaltung ein eigens für die Zwergentruppe geschaffener Titel. Denn formal darf die Ehrenbürgerwürde nur an lebende Personen verliehen werden.


Die Mainzelmännchen seien in den Herzen der Mainzer lebendig und seit 1963 als Botschafter der Landeshauptstadt „unbezahlbare Werbe- und Sympathieträger“, 

betonte Ebling bei der humorvollen Veranstaltung, für die das ZDF eigens ein Mainzelmännchen-Video vorbereitet hatte. Mit der Ehrung würdigte Mainz die 

Verbundenheit mit dem ZDF, das im Stadtteil Lerchenberg angesiedelt ist. Der Sender hat ebenso wie die Mainzelmännchen in diesem Jahr 50. Geburtstag gefeiert.


ZDF-Intendant Thomas Bellut dankte dem Mainzer Rathauschef für die ungewöhnliche Auszeichnung: „Die Mainzelmännchen sind nicht nur erfolgreiche 

Markenzeichen des Senders, sondern immer auch sympathische Botschafter der Stadt Mainz.“


Quelle: http://www.focus.de/kultur/kino_tv/fernsehen-mainzelmaennchen-sind-ehrenbuerger-der-stadt-mainz_aid_1078120.html



+0.  마인쩰멘헨이 50살이 되었다는 이야기는 Morgenmagazin에서 여러번 들었는데...

동시에 ZDF도 개국 50주년이 된 줄은 모르고 있었다...


ZDF 본사가 마인쯔에 있는 것도 오늘에야 처음 알았다...

아...그래서 마인쩰멘헨이라고 한 거였구나...


+1.  어학 시절 살던 집에는 정말로 ARD, ZDF, SWR... 공영방송 딱 이 세 채널만 나와서...


이 시절에 지금은 거들떠도 보지 않는 Tatort, Rosamunde Pilcher, Donna Leon 씨리즈 등등을 잘 알아듣지도 못하면서 열심히 봤다...


지금도 이유를 모르겠는데...그 짧은 기간에도 나름 한 장르씩을 집중해서 봐서...

한동안에는 독일 범죄물을 열심히 봤고...

한동안에는 독일식 로맨틱 코메디를 열심히 봤고...

또 한동안에는 이혼과 재혼이 반복되는 미국 막장 드라마를 열심히 보기도 했다...


그래서 TV를 통해 가장 먼저 배운 독일어가 'Hände Hoch! Keine Bewegung!' 이라나...

'손들어!!! 꼼짝마!!!'...정말 회화에서 쓸일 없다... 

이 이야기를 주위 사람들한테 하면...다들 일단은 한번 웃음을 터트리고 본다...


막장 드라마를 통해...어처구니 없이....생뚱맞게...annulieren 이나...Mandant같은 단어를 쓸데없이 일찍 주워 배우기도 하고...


+2.  Erste, Zweite...1번...2번 하니까...

꼭 KBS 1TV, KBS 2TV 같아서...

(SWR는 지역 방송...)

유학 초기에는 넓지 않은 선택의 폭 가운데 정말로 ZDF를 골라 즐겨봤었더랬다...


들여다보면 두 채널 방송에 별 차이가 없는 것 같은데...

그래도 요즘에도 기분에 보던 ZDF를 계속 지켜봐줘야 할 것 같은 기분에...

뉴스를 봐도 꼭 ZDF를 보고...

(케이블 채널의 현란한 화면에 뜨는 뉴스는 아무리 봐도 여전히 공신력이 떨어지는 느낌이 나서 뉴스는 보려면 공영방송 뉴스를 본다...)

출근전 ARD와 ZDF에 나란히 동시에 방송되는 MOMA도 꼭 ZDF에 두고 본다...


+3.  아무도 몰라줘도...나름의 의리라고???

혹은 편식쟁이...

Posted by GIN :

Wenn aus einem Dorf eine Stadt wird: Zehntausende feiern an diesem Wochenende wieder in Wacken das weltgrößte Metal-Festival. Dann sind die Äcker übersät 

mit Zeltplätzen und Bühnen - aber auch im Winter zieht es Besucher dorthin.



Ein beherzter Griff an den Gürtel, das linke Bein auf den Stein und schnell noch die Heavy-Metal-Zottel über die Schultern fegen - dann ist Thomas Jensen bereit für 

das Portraitfoto. "Dauert das noch lange? Mir ist arschkalt!" sagt er schon nach dem dritten Klicken der Kamera. Die Schneeflocken wehen ihm ins Gesicht und 

werden auf der Haut sofort zu kleinen Wassertropfen.


Der Mitbegründer des Wacken Open Airs steht mitten auf einem zugeschneiten Acker in Schleswig-Holstein. Am Horizont ein paar karge Büsche und Nebel-

schwaden, es ist mucksmäuschenstill. Nur die Gullydeckel und Starkstromkästen deuten auf das Spektakel im Sommer hin. "Dann machen wir aus dem Dorf eine 

Stadt", sagt Jensen und knöpft sich jetzt doch lieber seinen Mantel zu.

Rund ein halbes Jahr später, wenn Jensens Stadt erbaut ist, sind die Äcker übersät mit Zeltplätzen, Wagenburgen und Bühnen; mit Straßen, Laternen und 

Imbissbuden. Inklusive der Helfer strömen an diesem Wochenende fast 85.000 Menschen nach Wacken, um zu den Gitarren-Riffs von Rammstein, Alice Cooper 

oder Deep Purple zu rocken. Dafür arbeiten Jensen und sein Team das ganze Jahr.


"Das Open Air ist mehr als nur ein Wochenende, wir sind mit dem Dorf tief verwurzelt", sagt der Gründer. Auch im Winter kommen Besucher nach Wacken, um 

nach Zeugen aus fast 25 Jahren Metal-Geschichte zu suchen. Die Zeichen sind schnell gefunden: Der alte Kornspeicher mit dem Wacken-Schädel ist schon aus 

der Ferne zu sehen, in den Supermarkt-Regalen von Familie Boll steht "Wacken-Vodka", und im Dönerimbiss hängen Fotos von langen Warteschlangen hungriger 

Metaller.


Quelle: http://www.spiegel.de/kultur/musik/metal-fans-pilgern-zum-wacken-open-air-2013-a-914253.html




*     출근 준비를 하는데, TV 모닝매거진에서 바켄의 오픈에어 메탈 페스티벌에 대한 보도를 한다...

독일에도 우드스탁과 같은 락페스티벌이 있다는 이야기를 진작부터 듣고 있었는데...

아하...이거구나 한다...


가스펠하는 독일인...재즈하는 독일인만큼...락이라는 이름으로 오버를 하는 독일인도 어색하다...

어째...'참...애쓴다...'는 애잔한 느낌이...


클래식에서만큼은 독보적인 독일인들인데...

클래식을 제외한 다른 장르를 하면... 장르를 불문하고...무엇을 해도 어설프다...쩝...


정식행사는 오늘부터이기는 하지만...

전날의 풍경은 폭스페스트와 슐라거(한국으로 치면 트로트)에 락이 참...어정쩡하게 섞여 있는 느낌이다...


공식행사는 그 정도는 아니려니...서...설...마...


*    1990년 800명이 참여한 행사로 출발했다는데...

지금은 임시로 설치된 화장실 갯수만 800개가 넘는단다... 

Posted by GIN :