Beim Interview trägt Diana Krall – groß, blond und auf sympathische Weise mehr Woody-Allen-Neurotikerin als Jazz-Diva – Sonnenbrille. Am liebsten würde sie einfach nur die Songs von ihrem neuen Album vorspielen. Aber dann fällt der Name des deutschen Arrangeurs Claus Ogerman, und alles wird gut. Sogar die Sonnenbrille kommt runter.
Frau Krall, T-Bone Burnett, ein Freund und Produzent Ihres Mannes Elvis Costello, hat Ihr aktuelles Album „Glad Rag Doll“ produziert. Haben Sie ein Elvis-Costello-Album aufgenommen?
Nein, das ist schon ein Diana-Krall-Album. Aber es stimmt, dass ich mich damit ein wenig auf sein Territorium gewagt habe. Es ist sicherlich das Album, auf dem ich am meisten von Elvis beeinflusst bin.
Beeinflussen Sie auch seine Musik?
Nicht besonders. Okay, er spielt jetzt mehr Ukulele als früher. Das hat sicherlich mit mir und meiner Musik zu tun. Außerdem ist es praktisch: Ich trage die Ukulele nach Hause und er mich.
Das neue Album klingt nach Slide-Gitarren, nach Honky-Tonk-Piano und Americana-Sound. Davor haben sie ein Bossa-Nova-Album aufgenommen. Tragen die beiden so unterschiedlichen Alben jeweils die Handschrift ihrer Produzenten, Claus Ogerman und T-Bone Burnett?
Sicher! Claus Ogerman ist ein leises Genie. Der einzige Arrangeur, dem ich keine Vorgaben gemacht habe. Ich habe die Songs für „Quiet Nights“ ausgewählt, er hat sie arrangiert, und genau so habe ich sie gesungen.
Und was für ein Typ ist T-Bone Burnett?
Ein Voodoo-Zauberer. Ein ganz leiser. Er hört erst einmal zu und lässt die Leute machen. Und er hat eine ganz eigene Art aufzunehmen und die Mikros zu platzieren. Die Arbeit mit T-Bone war für Jazz-Aufnahmen ungewöhnlich. Wir haben sehr frei und kreativ gearbeitet und uns viel mit Sound beschäftigt. Es hat auch Spaß gemacht, dass bei manchen Songs Elvis mitspielt.
Viele Songs auf dem neuen Album stammen aus den zwanziger und dreißiger Jahren. Weshalb?
Ich bin mit den Schellack-Platten meines Vaters aufgewachsen. Mit Musikern wie Bix Beiderbecke oder dem frühen Crooner Gene Austin, in die ich mich schon als Kind verliebt habe und die heute kaum einer noch kennt. Am meisten angetan hat es mir Austins Version von „Let it Rain“.
Kann man Ihr Album mit Paul McCartneys Album „Kisses on the Bottom“ vergleichen? Seiner Hommage an die swingende Lieblingsmusik seines Vaters, auf der Sie Klavier gespielt und die Songs arrangiert haben?
Nein, es sollte kein Tribut werden. Und auch keine Nostalgieübung. Deswegen hatte ich eine Zeit lang richtig Panik: Ich wusste, dass ich diese alten Songs spielen wollte. Ich hatte nur keine Vorstellung wie.
Dafür gibt es ja den Produzenten.
Mit T-Bone Burnett hat es wirklich Klick gemacht. Als er aufkreuzte, war es so, wie wenn man in ein Kaleidoskop schaut und ganz hinten ein buntes, wunderbar geordnetes Muster sieht.
Welchem Muster folgt Ihr neues Album?
Der Musik Stempel aufzudrücken fällt mir schwer. Für mich ist es mein Song-and-Dance-Album. Es hat hoffentlich etwas von der Wildheit der Vaudeville-Shows, der Musik und den Tanzrevuen der Zwanziger und Dreißiger. Manches ist fast Rock 'n' Roll, anderes dafür umso leiser und zarter.
Sind Ihre Zwillingssöhne eigentlich so etwas wie Ihre ersten Kritiker?
Bisher hat sie eigentlich nur die Musik ihres Vaters interessiert. Und dann natürlich die der Beatles. Dank meiner Söhne höre ich ziemlich viel Beatles. Vor allem im Auto. Dexters Lieblingssong ist „Fool on the Hill“, Frank liebt „Strawberry Fields Forever“ – auch, weil er so gern Erdbeeren isst. Allerdings scheinen sie sich für das neue Album mehr zu interessieren.
Freut es Sie, dass das neue Album Ihren Zwillingen gefällt?
Klar. Aber deswegen habe ich es natürlich nicht aufgenommen. Es ist auch nicht so, dass ich den beiden den ganzen Tag meine Platten vorspielen würde. Ich höre – wie übrigens die meisten Musiker – meine Alben, wenn sie mal veröffentlich sind, ohnehin kaum noch an. Es war einfach so, dass ich den Mix vom neuen Album im Auto dabei hatte und diese Kinderkassette unmöglich ein weiteres Mal hören konnte. Also hab ich gesagt: „Jetzt ist Mami mal dran!“, und diesen Mix eingelegt. Und siehe da, es hat ihnen gefallen.
Lernen Ihre Kinder schon Instrumente?
Sie fangen damit in der Schule gerade an. Wir wollen das nicht zu sehr puschen, weil man in dem Alter eigentlich frei wie ein Vogel sein sollte.
Wie haben Sie auf dem Klavier angefangen?
Mein Vater spielte Klavier. Bei uns stand immer ein Instrument herum. Angefangen habe ich mit „Hey Jude“. Ich habe nach Gehör gespielt und mir Songs beigebracht, ohne groß zu wissen, was ich da mache.
Hatten Sie auch Unterricht?
Als ich vier war. Meine erste Klavierlehrerin lebt heute noch in der Straße, in der auch mein Vater zu Hause ist. Eine ganz wunderbare Lehrerin für Kinder. Sie mochte Boogie-Woogie, spielte auf allen Hochzeiten und war einfach die Klavierspielerin in unserer Stadt. Auch später hatte ich immer Glück mit meinen Lehrern und Mentoren: John Clayton, Jeff Hamilton, Tommy LiPuma und viele andere. Dafür bin ich sehr dankbar.
Es ist bald zwanzig Jahre her, dass Sie Ihr erstes Album aufgenommen haben. Und Musikerin sind Sie noch viel länger.
Im Grunde war ich mit 15 schon Profi.
Also sind Sie seit . . .
. . . das rechnen Sie jetzt bitte nicht aus!
Gemessen an 20 Millionen Plattenverkäufen wirken Sie noch immer recht selbstkritisch.
Glauben Sie mir, ich zerfleische mich immer noch selbst. Ich kann bis zum Unerträglichen selbstkritisch sein, was meine Musik und mein Spiel angeht. Andererseits brauche ich nicht unbedingt das Urteil anderer Leute. Das mache ich mit mir selbst aus. Und mit meinen engsten Freunden. Bei dem neuen Album hatte ich erwartet, dass der eine oder andere fragt: Warum hast du ein solches Album gemacht? Das hat ja gar nichts mit „The Look of Love“ zu tun! Das ist aber nicht passiert.
Sie haben einmal gesagt: „Ich bin eine Klavierspielerin, die auch singt. Und nicht wirklich eine Sängerin.“ Gilt das immer noch?
Klar. Ich bin keine Cassandra Wilson, keine Diane Reeves, keine Sarah Vaughan. Ich bin die, die ich bin.
Das bedeutet?
Ich kann Paul McCartney begleiten und habe kein Problem damit, einmal nicht zu singen. Im Gegenteil: das hat großen Spaß gemacht. Ich bin sicher auch nicht die großartigste Klavierspielerin der Welt. Ich glaube, ich bin eine ziemlich gute Begleiterin – egal, ob ich andere oder mich selbst begleite. Das ist gar nicht so leicht. Beim Begleiten kann man viel falsch machen. Vor allem darf man nicht zu viel spielen.
Fühlen Sie sich als Sängerin wohler, wenn Sie am Klavier sitzen?
Zu einem Konzert in Florida kam einmal Chick Corea. Ich habe ihn auf die Bühne gebeten und wir haben zusammen „How Deep is the Ocean“ gespielt. Ich habe mir extra einen Stuhl besorgt, damit ich beim Singen nicht stehen musste. Ich glaube, Chick Corea hat meine Anspannung bemerkt. Jedenfalls hat er beim Spielen gesagt: Hast du das Diana-Krall-Lick gehört, das ich eben gespielt habe? Schlimmer ist nur noch, wenn man im Stehen singen muss. Da fühle ich mich komplett unwohl. Als ich es einmal versucht habe, musste ich erst einmal ein Glas Wein runterkippen. Und danach war ich immer noch steif. Nein, stehend singen – das geht bei mir überhaupt nicht.
Diana Krall, geboren 1964, ist seit 2003 mit dem Musiker Elvis Costello verheiratet. 2006 kamen ihre Zwillinge zur Welt. 1993 erschien ihr Debüt „Stepping Out“, dem ein gutes Dutzend Alben folgte, darunter „When I look in your Eyes“ (1999), „The Look of Love“ (2001) und „Quiet Nights“ (2009). Ihr jüngstes, „Glad Rag Doll“, ist im vergangenen Jahr erschienen. Diana Krall tritt am Dienstag bei den Jazz-Open in Stuttgart auf der Open-Air-Bühne am Mercedes-Benz-Museum auf.
인터뷰동안 다이아나 크랄은 선글라스를 끼고 있었다. 크고, 금발에 재즈 디바라기보다는 우디 앨런 영화의 정감가는 신경쇠약환자 같은 모습으로...그녀는 그냥 새앨범 속 노래들을 부르고 말고 싶은 듯했다. 그렇지만 독일 편곡자 클라우스 오거만의 이름이 언급되었고, 일이 풀리기 시작했다. 선글라스 조차도 아래로 내려왔다.
크랄씨, 당신 남편 엘비스 코스텔로의 친구이자 프로듀서인 티본 버넷이 당신의 새 앨범 'Glad Rag Doll'을 프로듀싱했는데요. 엘비스 코스텔로(식) 음반을 녹음하신건가요?
아뇨, 다이아나 크랄 앨범이죠. 그렇지만 제가 이로서 그의 영역을 좀 침범한 것은 사실이죠. 엘비스의 영향을 가장 많이 받은 앨범인 것은 분명합니다.
당신도 그의 음악에 영향을 주나요?
특별히 그렇지는 않아요. 음, 그가 요즘에 예전보다 우크렐레를 더 많이 연주하기는 해요. 그건 확실히 저나 제 음악과 연관된거죠.
그 밖에도 실용적이게도 저는 우크렐레를 집으로 나르고, 그는 저를 데려가죠.
새 앨범은 슬라이드 기타, 홍키통크 피아노 소리, 아메리칸 사운드가 많이 나는데요. 그 전에 당신은 보사노바 앨범을 녹음했었죠. 두 다양한 앨범에 프로듀서 클라우스 어거만과 티본 버넷의 색을 옮긴 건가요?
물론이죠! 클라우스 오거만은 조용한 천재에요. 제가 따로 요구를 하지 않은 유일한 편곡자입니다. 제가 'Quiet Nights' 앨범에 들어갈 곡을 골랐고, 그가 곡들을 편곡하고, 저는 그대로 불렀죠.
티본 버넷은 어떤 종류의 사람인가요?
부두 마법사죠. 아주 조용한 타입입니다. 그는 일단은 경청을 하고, 다른 사람들이 알아서 하도록 하죠. 그리고는 자신만의 스타일로 녹음을 하고 섬세한 터치를 하죠.
티본과의 작업은 재즈녹음 작업으로는 드문 일인데요. 우리는 매우 자유롭고 창의적으로 작업했고, 우리는 사운드에 집중했죠. 어떤 곡들은 엘비스가 같이 연주했는데, 정말로 재미있었어요.
새 앨범의 많은 곡들이 20년대, 30년대 곡들인데요. 이유가 뭔가요?
저는 제 아버지의 셀락판(레코드판 이전 버전)과 함께 자랐어요. 빅스 바이더벡이나 크루너 진 오스틴의 초기 음악들을 저는 어렸을 때부터 좋아했는데, 요즘 거의 아는 사람이 없죠. 오스틴 버전의 'Let it Rain'을 가장 좋아했어요.
당신의 앨범을 폴 맥카트니의 앨범 'Kisses on the Bottom'과 비교할 수 있을까요? 그의 아버지가 좋아하던 스윙곡들에 대한 오마쥬였죠. 당신이 피아노를 연주하고 편곡을 맡았던 앨범이기도 하죠.
아니요, 이건 트리뷰트 앨범도 아니고 노스탤지어 모음을 원한 것도 아닙니다. 그 때문에 전 한동안 정말로 겁을 먹었었어요. 저는 제가 이 오래된 곡들을 연주하고 싶어하는 건 알았지만, 어떻게 할 지에 대한 계획이 없었던 거죠.
그를 위해서 프로듀서가 있는거죠.
티본 버넷과 함께 이게 딱 들어맞았어요. 그가 등장하자, 만화경을 들여다보면, 저 뒤에 보이는 화려하고 멋지게 배열된 문양이 나타나는 것 같았죠.
당신의 새 앨범은 어떤 문양을 추구합니까?
음악에 낙인을 찍는 것은 어려운 일이에요. 제게는 그저 '제 노래와 춤 앨범'이에요. 2~30년대 뮤지컬 쇼, 음악 그리고 춤과 같은 와일드함이 느껴진다면 좋겠네요. 어떤 것들은 거의 로큰롤같고, 또 어떤 것들은 조용하고 부드럽죠.
당신의 두 쌍둥이들은 당신 음악의 첫 비평가인 셈인가요?
지금까지는 애들이 아빠의 음악에만 관심을 보였어요. 그리고는 당연히 비틀즈였구요. 아들들 덕분에 비틀즈를 정말 많이 들어요. 특히 차에서요. 덱스터가 가장 좋아하는 곡은
'Fool on the Hill'이구요, 프랑크는 'Strawberry Fields Foreve'를 좋아해요, 그만큼 걔가 딸기를 즐겨 먹거든요. 그렇지만 애들도 새 앨범에 더 관심을 보이는 것 같기는 해요.
새 앨범이 쌍둥들 맘에 들어서 기쁘신가요?
당연하죠. 그렇지만 그때문에 녹음을 한 건 아니에요. 그리고 두 아이들 앞에 제 앨범을 종일 틀어둔 것도 아니에요. 다른 음악가들 처럼, 저도 제 앨범을 발매하면 듣고, 그 이후로는 거의 듣지 않죠. 사실은 이런거에요. 차에 제 새 앨범 믹스를 가지고 있었고, 아이들 카세트를 더이상 듣기 힘들어지면, 제가 이렇게 말한 거죠. '이제 엄마 차례야!' 그리고 믹스를 트는 거에요. 그리고 그게 애들 맘에 든거였죠.
당신 아이들도 벌써 악기를 배우나요?
아이들은 학교에서 이제막 악기를 시작했어요. 우리는 애들한테 강요하지 않으려하거든요. 그 나이에는 새처럼 자유로와야죠.
어떻게 피아노를 시작하셨나요?
제 아버지도 피아노를 연주하셨죠. 우리집에는 항상 주위에 악기가 있었어요. 저는 'Hey Jude'와 함께 시작했었죠. 저는 들은 대로 따라 쳤고, 혼자 배웠어요. 제가 무엇을 하는지 정확히 깨닫지 못한채 말이에요.
수업도 받으셨나요?
제가 네살때였죠. 제 첫번째 피아노 선생님은 아직도 제 아버지가 사시는 그 거리에 살고 계세요. 어린이들을 위해 아주 멋진 선생님이셨죠. 그녀는 부기우기를 좋아했고, 모은 결혼식 피아노 반주를 했어요. 그는 그냥 우리 고향의 피아노 선생님이셨죠. 그리고 이후에도 전 훌륭한 선생님들과 멘토를 만나는 행운을 가졌어요. 존 클레이튼, 제프 해밀턴, 토미 리퓨마 그리고 많은 사람들. 그들에게 매우 감사하죠.
당신의 첫 앨범을 녹음한 지도 벌써 20년이 다 되어가는데요. 음악가로서는 훨씬 더 오래 활동하셨죠.
따져보면 전 15살에 이미 프로로 데뷔했죠..
그러니까 당신은 몇년째...
. . . 제발 계산하지 마세요!!!
대략 2천만장의 앨범을 판매하고서도 당신은 여전히 스스로에 대해 회의적인 것 같은데요.
정말로 그래요, 저는 아직도 여전히 스스로를 꼭꼭 되씹죠. 제 음악과 제 연주에 관해서라면, 저는 견딜 수 없을만큼 스스로에 비판적일 수도 있어요. 다른 한편으로는 그래서 다른 사람의 평가가 꼭 필요하지는 않아요. 그건 제 선에서 혹은 가장 가까운 친구들과 끝내죠. 새앨범을 낸 후에 저는 사람들이 '왜 그런 앨범을 낸거야? The Look of Love와 전혀 상관이 없잖아'라고 묻기를 바랬죠. 그렇지만 아무도 그렇게 묻지 않았어요.
당신은 이렇게 말하기도 했었는데요: '나는 노래를 부르기도 하는 피아니스트다. 진짜 가수는 아니다' 이 생각에는 변함이 없나요?
네. 저는 카산드라 윌슨도 아니고, 다이앤 리브스도 아니고, 사라 본도 아니에요. 저는 그냥 저일뿐이죠.
그 말은?
저는 폴 매카트니 반주를 할 수도 있어요. 노래를 안해도 상관없어요. 정반대로 아주 즐거운 일이죠. 물론 저는 위대한 피아니스트는 아니에요. 그래도 제 생각에 저는 아주 훌륭한 반주자인 거 같아요. 제 노래이든, 다른 사람의 노래를 반주하든 간에 상관없이요. 반주는 쉬운일이 아니에요. 반주를 잘못하기는 정말 쉽죠. 무엇보다도 너무 많이 쳐서는 안되요.
가수로서 피아노 앞에서 더 편하게 느끼나요?
플로리다의 한 콘서트에 칙 코레아가 왔어요. 저는 그를 무대로 초대해서, 우리는 함께 'How Deep is the Ocean'을 연주했었죠. 저는 저를 위해 의자를 따로 더 준비했고, 덕분에 앉은채로 노래 부를 수 있었어요. 아마도 칙 코레아도 제가 긴장한 것을 느낀 것 같아요. 어쨌든 그는 연주때 이렇게 말했죠. '너 다이아나 크랄-Lick(?)을 들어본 적 있어? 내가 방금 연주했는데' 서서 노래를 불러야 한다면, 더 나쁠 거에요. 그럼 전 정말로 불편하게 느끼거든요. 서서 노래하는 것을 처음 시도했을 때, 정말로 와인 한잔을 먼저 들이켜야 했어요. 그리고 나서도 전 여전히 뻣뻣했죠. 서서 노래하는 것...전 그건 정말로 못하겠어요.
다이아나 크랄(1964년 생)은 2003년 음악가 엘비스 코스텔로와 결혼했고, 2006년 쌍둥이를 출산했다.
1993년 'Stepping Out'으로 데뷔한 이래, 'When I look in your Eyes'(1999), 'The Look of Love'(2001),'Quiet Nights'(2009) 등의 음반을 발매했다. 가장 최근 앨범 'Glad Rag Doll'은 작년에 발매되었다. 다이아나 크랄은 오는 화요일 슈트트가르트 재즈 오픈의 한 꼭지로, 메르세데스 벤츠 뮤지엄 야외무대에서 콘서트를 연다. 이 공연은 이미 매진이다.
* 공연을 보기 전까지는 몇년째 앨범을 간간히 듣기는 해도...
피아노를 치는지조차 몰랐었는데...
아예 일어서서 혼자서 노래부르는 것을 싫어하는 사람이었다는 것을 처음 알았다...
* 내일 모레면 쉰을 바라보는 아줌마가 아직도 이렇게 이쁘고...
피아노도 잘치고...노래도 잘하는데다가...말할 때 목소리까지도 섹시할 수 있는 거냐...
Schubert Quintett für Streicher C-Dur D 956 (op. 163)
+0. 슈트트가르트 궁에서의 비발디 공연 후 현악중주의 매력에 빠져서...괜찮은 현악 콘서트를 기웃대던중...낯익은 이름하나 발견...
아드리안 브렌델...알프레드 브렌델의 아들...첼리스트라던 그???
그 이름이 너무 반가워서 다짜고짜 표를 끊었다...
사실 헨쉘...이 사람들이 누군지는 관심도 없었다...
그랬어도 그렇지!!!
+1. 하이든의 곡을 들으며...
끊임없이 튀어오르며, 협주와 어울리지 못하는 바이올린 소리가 거슬려서...생각했다...
'끌끌...아...실내악에서 바이올린이 별로인 건...밴드에서 보컬이 노래 못하는 거랑 마찬가진데...'
+2. 슐호프의 곡...처음 들어보는 작곡가의 처음 들어보는 곡이라고 생각했었는데...
전에 베를린 필하모니에서 한번 들어봤던 곡인듯하다...
그런데...역시 들어본 곡을 들으니 비교가 확실히 된다...
불협화음이 이어지는 듯하지만 세련된 곡인데...
불협화음이 확실히 불협하게 연주되었다...
이번에는 바이올린뿐만 아니라 비올라와 첼로도 정신 튀어올라서...
'아...바이올린만 별로인게 아니라...비올라와 첼로도 별로구나...'
그녀는 그들이 이런 곡들을 주로 연주해서...하이든 곡도 그렇게 거칠게 연주했구나라고...이해가 되었단다...
어...클래식 레퍼토리도 많은 거 같았는데...
+3. 2부 슈베르트의 곡...이번 곡은 티켓파워의 주인공 아드리안 브렌델까지 낀 5중주다...
그렇게 와일드한 슈베르트는 처음이었다...
바이올린은 말그대로 낑깡이가 되어 더 시끄러웠고...
콘서트 장까지 가서...나름 내 귀에서 고음부만 분리해서 소리를 줄이고...
정면으로 보이는 첼로 연주만을 따라서 곡을 듣는 신기한 경험을 했다...
'아...아드리안 브렌델도 솔로 활동을 할 수 없는 사람이구나...'
굳이 고음에 신경을 나름 끄고 듣는데도...나중에는 쨍쨍되는 소리에 좀 힘이 들었다...
콘서트에서 앉아있는 것이 이렇게 힘든 일일수도 있다니...
+4. 공연이 끝났다...
'Wunderbar!!!' 'BRAVO!!!'
이거는 또 도대체 무슨 시츄에이션이라냐???
우리 듣는 귀 없음???
+5. 두번 다시 모짜르트 홀에서 하는 공연은 보지 않기로 했다...
그냥 앞으로는 쭉...마이스터콘제르트로...
* 위키페디아를 찾아봤더니...확실히 현대곡을 중심으로 연주하는 그룹이다...
그녀의 추측이 맞았던 듯...
새로운 시도도 좋지만...일단 기본부터...
Das Henschel Quartett ist ein deutsches Streichquartett, das seit 1994 existiert. Es besteht aus den beiden Geschwistern Christoph Henschel (Violine) und Monika Henschel (Viola), dem Cellisten Mathias Beyer-Karlshøj und dem Geiger Daniel Bell, der im Jahr 2011 an die Stelle von Markus Henschel trat.
Ausbildung
Ihre Ausbildung erhielten Christoph, Markus und Monika Henschel durch Felix Andrievsky, Vertreter der Moskauer Violinschule (Yampolsky/Yuri Yankelevich),
ergänzt durch Begegnungen mit Max Rostal, und erlangten 1988 ihr Diplom am Royal College of Music in London. Mathias Beyer-Karlshøj studierte bei dem
schwedischen Cellisten Thorleif Thedeen und erhielt sein Diplom 1996 vom Kongelige Danske Musikkonservatorium in Kopenhagen. Ein intensiver musikalischer
Austausch fand zudem mit Sergiu Celibidache statt sowie mit Franz Beyer von der Musikhochschule München. Für die musikalische Entwicklung als Ensemble
waren vor allem die Londoner Meisterklassen und das Gaststudium an der Musikhochschule Köln beim Amadeus-Quartett richtungsweisend. Regelmäßige Kurse
bei Mitgliedern der Quartette LaSalle und Alban Berg übten ebenfalls einen starken Einfluss auf das Henschel Quartett aus. 1994 war das Ensemble „Quartet-in-
Residence“ des Aldeburgh Festival und 1995/96 des Tanglewood Music Festival. Dort vermittelten die Musikerlegenden Louis Krasner und Eugene Lehner, die
selbst mit Komponisten wie Béla Bartók oder Arnold Schönberg gearbeitet haben, dem jungen Quartett unmittelbare Einsichten in die Werke der Neuen Wiener
Schule. Daniel Bell war Mitglied des Petersen Quartetts und der Berliner Philharmoniker, bevor er im Jahr 2011 dem Henschel Quartett beitrat.
Repertoire und Uraufführungen
Das Repertoire des Henschel Quartetts umfasst mehr als 200 Werke aus Klassik und Romantik, aus dem 20. Jahrhundert und der zeitgenössischen Musik. Das
Quartett hat Werke vieler zeitgenössischer Komponisten uraufgeführt, von Günter Bialas bis Manfred Trojahn und spielte auch Uraufführungen wiederentdeckter
Werke berühmter Komponisten der Vergangenheit:
2006: konzertante Uraufführung von Sergiu Celibidaches „Taschengarten“ im Münchner Herkulessaal zusammen mit der Jungen Münchner Philharmonie
2007: Uraufführung eines Streichquartettsatzes von Carl Orff im Carl-Orff-Zentrum, München
2008: Uraufführung des zweiten Streichquintetts von Max Bruch in der Wigmore Hall in London
Auszeichnungen und wichtige Stationen
1995 gewann das Henschel Quartett 5 Preise bei internationalen Wettbewerben in Evian, Banff und Salzburg für die besten Interpretationen von Mozart bis zu
zeitgenössischen Werken. Zudem fand im selben Jahr die erste Japantournee gemeinsam mit den Mitgliedern des Amadeus-Quartetts als „Ensemble Amadeus“
statt.
1996 erhielt das Quartett den 1. Preis und die Goldmedaille beim Internationalen Streichquartettwettbewerb in Osaka.
2001 gelang der internationale Durchbruch als Einspringer für das Juilliard String Quartet in Londons Wigmore Hall.
2002 spielte das Henschel Quartett den ersten Beethoven Gesamtzyklus an 6 Abenden in Kopenhagen/Tivoli.
2007 war das Quartett Kulturbotschafter Deutschlands bei der Jubiläumsfeier des Europalia Festivals in Brüssel.
CD-Einspielungen
Für seine CD-Aufnahmen klassischen/romantischen Repertoires bei SONY BMG, bei der EMI und der Deutschen Grammophon erhielt das Henschel Quartett
zahlreiche Preise, Nominierungen und Auszeichnungen, u. a.:
Preis der Deutschen Schallplattenkritik
Midem Cannes
CD des Jahres der Neuen Musikzeitung nmz
Bei dem 2007 gegründeten CD Label NEOS Music hat das Ensemble Werke des 20. Jahrhunderts und zeitgenössische Musik eingespielt, u.a. von Derek Smith, Earl Reisdorff, Andy Evans und Roland Fudge (BBC Music Magazine Kompositionswettbewerb für Laienkomponisten, 2008).
Unterrichtstätigkeit und gesellschaftliches Engagement
Seit 1998 unterrichtet das Henschel Quartett und gibt regelmäßig Meisterklassen an Universitäten und Musikfakultäten, unter anderem am MIT in Boston (USA),
am Dartington College of Arts (Großbritannien) und an der University of Melbourne (Australien).
Zudem engagiert sich das Henschel Quartett für den gegenseitigen Austausch mit anderen Ensembles und setzt sich dafür ein, in der Kammermusik neue
Trägerstrukturen zu schaffen. Seit 1997 lädt das Quartett jedes Jahr ein neues Kollegenensemble zum eigenen Streicherfestival in das Kloster Seligenstadt ein.
Von Beginn an setzte sich das Quartett für Kinder und Jugendliche ein. Die gemeinnützige Organisation „Freunde des Henschel Quartetts zur Förderung der
Kammermusik“ widmet sich seit 2001 der Jugendförderung, aber auch der Öffnung und Erweiterung der Kammermusikszene. Als Botschafter für SOS Kinderdorf
engagiert sich das Henschel Quartett mit Kinder- und Jugendworkshops, Konzerten und einer CD-Einspielung zugunsten der SOS Kinderdörfer.
헨쉘 4중주단은 1994년 결성된 독일의 현악4중주단이다. 남매 지간인 크리스토프 헨쉘(바이올린), 모니카 헨쉘(비올라), 마티아스 바이어-칼스하이(첼로), 그리고 다니엘 벨(바이올린)으로 구성되어 있다. 다니엘 벨은 2011년부터 마르쿠스 헨쉘의 자리를 대신하고 있다.
교육과정
모스크바 바이올린 학교의 대표인 펠릭스 안드레프스키가 크리스토프와 모니카의 스승이었고, 후에 막스 로스탈을 만나, 1988년 런던 왕립 음악학교에서 디플롬을 받았다. 마티아스 바이어-칼스하이는 스웨덴의 첼리스트 쏠레이프 쎄덴 밑에서 공부했고, 1996년 코펜하겐의 덴마크 왕립 음악학교에서 디플롬을 받았다. 세르주 첼리비다케와 뮌헨 음대의 프란츠 바이어와의 집중적인 음악적 교류도 있었다. 앙상블로서의 음악적 발전은 무엇보다도 런던의 마스터클래스와 쾰른 음대의 교환학생 과정에 아마데우스 4중주단의 영향이 결정적이었다. '라잘레와 알반 베르크 4중주단' 멤버들의 정기적인 수업도 역시 이들에게 강한 영향을 끼쳤다. 1994년 이 앙상블팀은 알데부르크 페스티벌, 1995/96년의 탱엘우드 음악 페스티벌의 '레지던스 4중주단'이 되었다.그곳에서 한때 벨라 바톡과 아르놀트 쉔베르크와 작업하기도 했었던, 음악계의 전설 루이 크래스너와 유진 레너는 이 젊은 4중주단에게 Neue Wiener Schule(20세기 초 쉔베르크를 중심으로한 작곡가 그룹) 작품들에 대한 통찰력을 ㅈ제공했다. 다니엘 벨은 2011년, 헨쉘 4중주단의 멤버가 되기 전까지, 페터슨 4중주단과 베를린 필하모니의 단원이었다.
레퍼토리와 초연
헨쉘 4중주단의 레퍼토리는 클래식과 로맨틱, 20세기와 현대음악을 막라해 200여곡에 이른다. 이 4중주단은 귄터 비알라스, 만프레드 트로이안 등 현대 작곡가들의 곡들은 초연하기도 했고, 한편 과거 유명 작곡가들의 곡들은 재발견해 초연하기도 했다.
2006: 세르주 첼리비다케의 '주머니정원들'의 콘서트 초연. 뮌헨 헤라클레스홀. 청년 뮌헨 필하모니와의 협연
2007: 카를 오프의 현악 중주 초연. 카를 오프 센터, 뮌헨.
2008: 막스 부르흐의 두번째 현악오중주 초연. 위그모어 홀, 런던.
수상과 주요 공연
1995: 에비앙, 만프, 짤쯔부르크 국제 콩쿨, 모짜르트부터 현대곡들에 대한 최고 해석으로 5등 수상. 같은해 아마데우스 4중주단과 함께 '아마데우스 앙상블'로 일본 투어.
1996: 오사카의 국제 현악 콩쿨에서 1등과 금메달 수상.
2001: 런던 비그모어 홀에서 줄리어드 현악4중주단의 대타로 국제무대 대뷔.
2002: 코펜하겐과 티볼리에서 6일에 걸쳐 베토벤의 전곡을 처음으로 연주.
2007: 브뤼셀 유로펠리아 페스티벌의 기념행사에서 독일 문화대사로 참여.
음반 녹음
Für seine CD-Aufnahmen klassischen/romantischen Repertoires bei SONY BMG, bei der EMI und der Deutschen Grammophon erhielt das Henschel Quartett zahlreiche Preise, Nominierungen und Auszeichnungen, u. a.:
독일 레코드 크리틱 상
Midem(깐느에서 매년 열리는 음악 박람회) Cannes
nmz (새 음악 신문) 올해의 CD
2007년 설립된 CD레이블 네오스 뮤직에서 20세기와 현대곡들을 녹음했다. 데렉 스미스, 얼 라이스도르프, 앤디 에반스, 롤랜드 푸지 등의 곡들.(2008년, BBC 음악 매거진 아마추어 작곡가들을 위한 작곡콩쿨)
교육과 사회적 참여
1998년부터 정기적으로 미국 보스턴 MIT나 영국 다팅턴 예술대학, 호주 멜버른 대학 등의 음악과에서 마스터클래스를 열고 있다. 그밖에도 그들은 다른 앙상블과의 활발한 교류를 추구하고, 실내악에 새로운 시스템을 구축하고자 시도하고 있다. 1997년부터 자일겐슈타트의 수도원에서 매년 현악페스티벌을 주최하며, 새로운 앙상블 연주자들을 초대하고 있다. 그들은 초기부터 어린이와 청소년들을 위한 프로그램에 관심을 두었고, '실내악 진흥을 위한 헨쉘 4중주단의 친구들'이라는 자선단체를 조직해 2001년 부터 청소년들 후원과 실내악의 연주와 확대를 위해 힘쓰고 있다. 'SOS 어린이마을'의 대사로서 헨쉘 4중주단은 어린이와 청소년들을 대상으로한 워크샵, 콘서트, 음반작업을 진행하고 수익금을 'SOS 어린이마을'에 기부하고 있다.